JOSÉ MARÍA MEDINA ESTEBAN.EL SURREALISMO,(ESPAÑA,1961)

Ilder Diaz

Ilder Diaz (Photo credit: Wikipedia)

b901190c0befc2cdf562e46df2c4c8c3

f74fa985a5b6f1893b93a3a357fa552c

dscn5351

JOSÉ MARÍA MEDINA ESTEBAN

TEXTOS :

HUBO UN MOMENTO… (FRAGMENTOS)

Hace una década en el transcurso de los tiempos,que deploraba cualquier atisbo de madurar,sentirme viejo o fuera de lugar,el tiempo ha acaecido ya y me siento cansado y  mayor.Miro a mis sobrinas y las veo mayores o más bien me imagino que crecieron y ya son maduras.

Mis piernas rompieron el molde de cinco meses en cama,sin moverme y se sobrepusieron mejor y andando,un día tras otro,hasta cumplir los 50 y quedar con un bastón metálico…

Me acuerdo que de chaval hacía mucho mucho, deporte, y tengo varias medallas de plata…el deportista siempre quiere triunfar,todo el ejercicio y concentración se hacen para ser campeón.A veces,corría durante una hora por el campo a través,entre los muñones y llamados terrones de tierra no demasiado dura,pues en cuanto lo pisabas se deshacían,algunos eran más duros y también tenían piedras,al roturar los campos…

4b27526f7b371f0d9d2cc1b673c713159a35f9de07823d7ec2f2c6295d7c83f8cb824a97da725cc981affc0c711a2cabimages (2)

Un día subí una montaña de arena,muy aprisa,pues desde el río en el que me encontraba,yo me asusté por el ruido que hacían o sonaban como lagartos o cocodrilos,que se echaban al río con mucho ruido, y rompí los zapatos de la fuerza que hice,hasta que llegué arriba y me encontré con tierras de cereales y algún barbecho.Bajé…

Iglesia de San Francisco, La Paz, BoliviaIglesia de San Francisco, La Paz, Bolivia (Photo credit: edisinho)

la montaña por otro sitio y como hacía mucho calor me tumbé en la sombrade un gran árbol.

f405959f20e893c78a39a110941ee995

Cuando llevaba un rato acostado entre las hojas y la hierba…pasó un comboy del ejército.Me sorprendí pues los vi pasar y eran verdaderos militares con caras buenas y malas;al verme me miraron,y no me dijeron nada…También me bañé en el río desnudo…el primer sitio que me resultó agradable,y lentamente y poco a poco me entregué a los habitantes de ese agua…Salí y me puse la ropa inmediatamente…Acababa de salir de la gran ciudad y me sentía mejor sin tanta adrenalina y efectos visuales.

Me hizo ilusión conocer estos parajes y sitios desconocidos,toda la tarde en las afueras de la urbe,tuve alguna alucinación,por el cansancio y las pastillas que se me olvidaron,de la residencia Evil ,dónde vivía …

EN EL GRATO RECUERDO ALMIDONADO (FRAGMENTO)

…De todos los agentes de vida,experiencias en todo tipo de cosas,vivencias,que muchas veces no deberíamos haber vivido,pero hemos hecho…figuras,esculturas,imágenes,familia,padre y madre,hermanos…religiones,trabajos,actividades y lo importante del presente,pasado y futuro…A mi me gustaría que fuera la vida más lenta y el futuro más comprensible y mediático,para prevenir cualquier acontecimiento real y realista,?por qué,no?.

…Este mes de verano,yo he crecido como persona humanista,sin serlo soy más cerrado y no me gusta salir…Lo he hecho!,leyendo,mirando,escuchando,comprendiendo,escribiendo y viviendo el día bien,como el mejor…

…las mismas reglas y sensaciones como cualquiera,pero haciéndolo posible todo el ser y potencial que me deja,mi vida cómoda y hecha,intento dar todo lo que puedo,y” quiero que me conozcan” y vean a un número 1 brillante y concienciado de todo,pues paso en el tiempo,de un destacado poeta rojo…podemos decir: para extendernos y alargar la vida…ya sin estrés,ni nervios que me cambien la existencia de mi vida…vencida la existencia vital,todo vuelve a su normal cotidianidad .

82295e5abd933ffb9b2d661c4935f524

Mi lirismo cristiano,para la Iglesia y mi contacto con ella,digamos que está saturado y confiado con tantos años accediendo a la Iglesia a rezar,todo puede cambiar,o todo se sabe…y los resultados a veces también…Ya no la visito,pero tengo a mi Dios conmigo siempre.

Mis imágenes cotidianas y lo tradicional,mi vida y mis proyectos,me envuelven totalmente y quizás para siempre,de una manera tajante,poseedora y manuscrita hoy,que hacen “LA REALIDAD”,bastante llevadera y sin darnos mucha cuenta: …Anda la vida…de recuerdos que dejo pasar con su impronta y posturas y reorganizar imágenes y demás de manera automática y a prueba de “puzzles” hermosos desde Adán y Eva,(por su gran y difícil trabajo)…

Más si cabe….helicoidales  e intelecto con esa índole,que me deja casi ya fuera de juego,…siempre pensé en las organizaciones,para poder controlar y ver como pasa el tiempo,cómo trabaja la gente y si es factible o llevadero el programa  y la actitud que lleva cualquier humano.

c6925cfbfb9edb672e31f79de2a7e8a9

“Y los dedos del Señor” hacen y nos piden un hacer y vivir siempre tranquilo y sencillo,sin grandes palabras y algunos consiguen grandes cosas,para un dejar vivir y conseguir con todo lo que hay…sintiéndonos relajados,pues el cuerpo es sabio…las cosas tradicionales,desde una mesa,unas palabras,dialogar y un buen comportamiento; el de siempre!,que en definitiva es el amor a Dios.

AUTOR DE LOS TEXTOS: JOSÉ MARÍA MEDINA ESTEBAN

Donde hubo un hogarDonde hubo un hogar (Photo credit: Miguel Sánchz)

Fragmentos.Fragmentos. (Photo credit: Emmanuel Frezzotti )

Fragmentos de míFragmentos de mí (Photo credit: Roy Battdelluzt)

Mr. Irish Bastard@Gleis 22Mr. Irish Bastard@Gleis 22 (Photo credit: 803)

ForeverjijiForeverjiji (Photo credit: Wikipedia)

400 años de vida comercial ELMADRUGÓN Plaza Sa...400 años de vida comercial ELMADRUGÓN Plaza San Victorino, Bogotá. “San Victorino siempre ha sido un lugar muy concurrido por los bogotanos a la hora de comprar productos. La variedad, y sobre todo el precio, son factores que inciden en que muchos capitalinos decidan realizar sus compras en este sector comercial de la ciudad…” (Photo credit: Wikipedia)

RELATED ARTICLES
Anuncios

ROBERT FROST ( EEUU , 1874 – 1963 )

 

Español: Esta es una fotografia del Sr. Charle...
Español: Esta es una fotografia del Sr. Charles Spencer Chaplin tomada en Estados Unidos, durante su juventud, en un momento en el que, como se aprecia, se encontraba al natural, tal como era, sin los clasicos caracteres que usaba para protagonizar a su recordado personaje de cine mudo Charlot. Français : Charles Chaplin, acteur américain, célèbre pour son personnage Charlot. (Photo credit: Wikipedia)

 

Español: Esta es una fotografia del Sr. Charles Spencer Chaplin tomada en Estados Unidos, durante su juventud, en un momento en el que, como se aprecia, se encontraba al natural, tal como era, sin los clasicos caracteres que usaba para protagonizar a su recordado personaje de cine mudo Charlot. Français : Charles Chaplin, acteur américain, célèbre pour son personnage Charlot. (Photo credit: Wikipedia)

Rupert Brooke
Rupert Brooke (Photo credit: Wikipedia)

Rupert Brooke (Photo credit: Wikipedia)

Robert Frost, American poet
Robert Frost, American poet (Photo credit: Wikipedia)

Robert Frost, American poet (Photo credit: Wikipedia)

ROBERT FROST….”EL POETA PROFESIONAL”

Poeta estadounidense que figura entre los más destacados del siglo XX. Nació en San Francisco, el 26 de marzo de 1874, y estudió en el Darthmouth College y en la Universidad de Harvard. En 1885, tras la muerte del padre, la familia se trasladó a Lawrence (Massachussetts). Al terminar el bachillerato asistió esporádicamente a la universidad y se ganó la vida como hilandero, zapatero, maestro rural, editor de un periódico rural y granjero. También escribió poesía, pero no logró publicar sus poemas. En 1912, vendió su granja, abandonó su puesto de profesor en la Escuela Normal del estado de New Hampshire y se marchó a Inglaterra. Allí conoció a poetas consagrados como Edward Thomas,Lascelles Abercrombie y el joven poeta Rupert Brooke (desconocido entonces fuera de los reducidos círculos de la alta sociedad). Frost gozó de la amistad de todos ellos y gracias a su ayuda logró publicar sus dos primeros volúmenes de poesía: una selección de poemas titulados La voluntad de un chico (1913) y una serie de monólogos dramáticos agrupados bajo el título de Norte de Boston (1914). Su reconocimiento como poeta fue inmediato y en 1915 regresó a Estados Unidos, descubriendo que su fama había llegado antes que él. Continuó escribiendo poesía con creciente éxito, y vivió en diversas granjas de Vermont y New Hampshire, al tiempo que dio clases de literatura en varias universidades. Entre sus volúmenes de poesía cabe destacar Intervalos en la montaña (1916), El arroyo que fluye al oeste (1928), Una cordillera de más allá (1936), Máscara de la razón (1945) y En el calvero (1962). Frost recibió en cuatro ocasiones el Premio Pulitzer (1924, 1931, 1937, 1943); en 1961, fue invitado a leer un poema en el acto oficial de la toma de posesión de John F. Kennedy como presidente de Estados Unidos. La poesía de Frost se basa principalmente en la vida y el entorno rural de Nueva Inglaterra, y refleja el lenguaje compacto de esta región. A pesar de su sencillez temática, su obra alcanza una gran hondura emocional, y Frost demuestra una extraordinaria capacidad para pasar en un mismo poema de la burla a la expresión apasionada de experiencias trágicas. La filosofía de su obra poética se inscribe en la tradición individualista de Nueva Inglaterra, y a través de ella el autor manifiesta su honda simpatía hacia los valores de la primitiva sociedad estadounidense. Murió el 29 de febrero de 1963 en Boston.

Robert Frost
Robert Frost (Photo credit: Wikipedia)

Robert Frost (Photo credit: Wikipedia)

FUENTE:  http://www.epdlp.com

MÁS POESÍA

English: Edward Thomas' memorial stone on a hi...English: Edward Thomas’ memorial stone on a hillside near Steep. Suzanne Knights, my photo, July 2006 (Photo credit: Wikipedia)

Adiós

“ Ahora me voy afuera caminando
El desierto del mundo,
Y mis zapatos y mis medias
No me molestan.

Dejo atrás
Buenos amigos en la ciudad.
Dejemos que beban bastante vino
Y que luego se acuesten.

No crean que me voy
Desterrado la oscuridad exterior,
Como Adán y Eva

Olvida el mito.
No hay nadie
Que pueda expulsarme de aquí
Ninguno que pueda echarme fuera.

A menos que me equivoque
Sólo obedezco
La llamada de este canto:
Me voy… zarpo ahora!

Y podría volver
Si no me siento satisfecho
Con lo que he aprendido
Al haber muerto. ”

English: John F. Kennedy, former President of ...English: John F. Kennedy, former President of the United States. Slightly modified from original (right eye darkened to match brightness of left). Türkçe: John F. Kennedy (1917 – 1963), Amerika Birleşik Devletleri’nin 35. Başkanı. 1961 yılında Başkanlık görevine başlayan Kennedy, 1963 yılında hâlâ görevdeyken bir suikast sonucu hayatını kaybetmiştir. (Photo credit: Wikipedia)

El camino no tomado

“ Dos caminos divergieron en un bosque amarillo,
Y afligido porque no podría caminar ambos
Siendo un solo viajero, estuve largo tiempo de pie
Mirando uno de ellos tan lejos como pude,
Hasta donde se perdía en la maleza.

Entonces tomé el otro, imparcialmente,
Y habiendo tenido quizás la elección acertada,
Pues era tupido y agradable de caminar;
Aunque en cuanto a lo que vi allí
Hubiera elegido cualquiera de los dos.

Y ambos esa mañana yacían igualmente,
¡Oh, había guardado aquel primero para otro día!
Aun sabiendo la inexorable manera en que las cosas siguen adelante,
Dudé si debí haber regresado sobre mis pasos.

Debo estar diciendo esto con un suspiro
Que en alguna parte envejece y hace envejecer,
Dos caminos divergieron en un bosque y yo,
Yo tomé el menos caminado,
Y eso ha representado toda la diferencia. ”

Robert Frost
Robert Frost (Photo credit: Wikipedia)

Robert Frost (Photo credit: Wikipedia)

Fuego y hielo

“ Algunos dicen que el mundo acabará entre llamas,
Otros dicen que entre hielos.
De lo que yo he saboreado del deseo
Estoy de acuerdo con aquéllos que favorecen el fuego.
Pero si tuviera que perecer dos veces,
Creo que conozco bastante de odio
Como para saber que, para la destrucción,
El hielo también es poderoso
Y bastaría. 

Frost patterns 2
Frost patterns 2 (Photo credit: Vito De Lucia)

Frost patterns 2 (Photo credit: Vito De Lucia)

English: Map of New England in 1624 Español: M...English: Map of New England in 1624 Español: Mapa de Nueva Inglaterra en 1624 (Photo credit: Wikipedia)

RELATED ARTICLES

JACK LONDON – JOHN GRIFFITH – (EE.UU,1876-1916)

a14209

JACK LONDON

Jack London, probablemente nacido como John Griffith Chaney (12 de enero de 1876 – 22 de noviembre de 1916),1 2 3 fue un escritor estadounidense, autor de Colmillo Blanco,The Call of the Wild (traducida en español como La llamada de lo salvaje[cita requerida] y La llamada de la selva), y otros cincuenta libros.

Jack-London-Zycie-bez-wytchnienia_Alex-Kershaw,images_big,19,978-83-7163-421-5

170px-Jack_london_nd_2

                                                                                                                                                                                                                                                              EL JOVEN JACK LONDON
ksydyicq-1296828001

Antecedentes personales

Clarice Stasz y otros biógrafos creen que el padre biológico de Jack London fue el astrólogo William Chaney.4 Chaney fue un personaje distinguido de la astrología; según Stasz: “Desde el punto de vista de los astrólogos más serios de hoy, Chaney es una gran figura que ha cambiado la práctica de la charlatanería hacia un método más riguroso”.

Jack London no supo de la supuesta paternidad de Chaney hasta su madurez. En 1897 le escribió a Chaney y recibió una carta de él donde indicaba: “Nunca contraje matrimonio con Flora Wellman”, y que era “impotente” durante el periodo que vivieron juntos; por lo tanto, “no puedo ser tu padre”.

Se desconoce si el matrimonio fue legalizado. La mayoría de los documentos civiles de San Francisco fueron destruidos en el terremoto de 1906. Por la misma razón, no se sabe con certeza el nombre que aparecía en el certificado de nacimiento. Stasz aclara que en sus memorias Chaney se refiere a la madre de Jack London, Flora Wellman, como “esposa”. Stasz también hace hincapié en un anuncio en el cual Flora se refiere a sí misma como “Florence Wellman Chaney”.

scarlett-bough-zoo-pic-pxl

                                                                                                                                                                                                                                                                        ESCARLET 

Primeros años

Jack London nació en San Francisco (California). Esencialmente se autoeducó, proceso que llevó a cabo en la biblioteca pública de la ciudad leyendo libros. En 1883 encontró y leyó la novela Signa de la escritora Ouida, que relata cómo un joven campesino italiano sin estudios escolares alcanza fama como compositor de ópera. London le atribuyó a este libro la inspiración para comenzar su labor literaria.5

ThirdSea1

GOLETA SOPHIA

En 1893, se embarcó en la goleta Sophia Sutherland, que partía a la costa de Japón. Cuando regresó, el país estaba inmerso en el pánico de 1893 y Oakland azotado por disturbios laborales. Después de trabajos agotadores en un molino de yute y en una central eléctrica del ferrocarril, en 1894 se unió a la Kelly’s industrial army, una marcha de desempleados en protesta a Washington, y comenzó su vida de vagabundo.

En 1894, pasó treinta días en la penitenciaría de Erie County en Buffalo (Nueva York) por vagabundeo. En The Road, escribió:

La manipulación del hombre fue simplemente uno de los menores horrores no aptos de mención, para evitar ofensas morales, de la penitenciaría de Erie County. Digo que no es ‘apto de mención’; y en justicia debo decir también ‘inconcebible’. Eran inconcebibles para mi hasta que las ví, y no era un jovencito con respecto a la vida y los tremendos abismos de la degradación humana. Se requeriría de una caída en picado considerable para alcanzar lo más bajo de la penitenciaría de Erie County, y lo hago pero rozo suave y chistosamente lo superficial de las cosas tal como las vi allí.

arnold-genthe-jack-london

Después de varias experiencias como vagabundo y marinero, London regresó a Oakland, donde acudió a la Oakland High School, contribuyendo con varios artículos para la revista de la secundaria, The Aegis. Su primera publicación fue “Typhoon off the coast of Japan”, donde relató sus experiencias como marino.

FUENTE: http://es.wikipedia.org

paisaje

Escritor estadounidense que combina en su obra el más profundo realismo con los sentimientos humanitarios y el pesimismo. John Griffith London nació en San Francisco hijo de un astrólogo ambulante, al que no conoció, y de una espiritista que se casó con Yack London meses después del nacimiento de su hijo. Completó sus estudios de bachillerato mientras realizaba diversos trabajos. En 1897 y 1898 viajó a Alaska, empujado por la corriente de la fiebre del oro. Antes había sido marino, pescador, e incluso contrabandista. De regreso a San Francisco comenzó a relatar sus experiencias. En 1900 publicó una colección de relatos titulada El hijo del lobo que le proporcionó un gran éxito popular. Publicó más de 50 libros que le supusieron grandes ingresos pero que dilapidó en viajes y alcohol. Fue corresponsal de guerra y vivió dos matrimonios tormentosos. Se suicidó a la edad de 40 años. De ideas socialistas y siempre del lado de los trabajadores, London fue militante comunista e incluso agitador político. Pero, autodidacta como era, las lecturas del filósofo alemán Nietzsche le llevaron a formular que el individuo debe alzarse frente a las masas y las adversidades. Esta contradicción individualidad-colectividad está presente en su obra. Su tesis general es la de que el ser humano no es bueno por naturaleza, y sólo los fuertes consiguen alzarse en la vida que es dura; estos seres serán los que pongan los cimientos para una sociedad más justa. Muchos de sus relatos, entre los que destaca su obra maestra, La llamada de la selva (1903), hablan de la vuelta de un ser civilizado a su estado primitivo, y la lucha por la supervivencia. Su estilo, brutal, vivo y apasionante, le hizo enormemente famoso fuera de su país. Sus novelas se han traducido a numerosas lenguas. Entre sus principales obras cabe mencionar Los de abajo (1903), sobre la vida de los pobres en Londres; El lobo de mar(1904), una novela basada en sus experiencias como cazador de focas; Colmillo blanco (1906) un libro pesimista sobre la crueldad, la hegemonía de los más fuertes y la lucha por la libertad. John Barleycorn (1913), un relato autobiográfico sobre su batalla personal contra el alcoholismo, y El vagabundo de las estrellas (1915), una serie de historias relacionadas entre sí sobre el tema de la reencarnación.

FUENTE: http://www.epdlp.com

English: Elizabeth "Bessie" Maddern ...
English: Elizabeth “Bessie” Maddern London, first wife of American author Jack London, with children Joan (b. 1901) and Bessie “Becky” (b. 1902) London (Photo credit: Wikipedia)

TEXTOS:

JACK LONDON

El burlado (fragmento)

” Era el final, Subienkov había recorrido un largo camino de horror y amargura, como una paloma que volvía a casa, hacia las capitales de Europa y aquí, mas lejos que nunca, en la América rusa, acababa el sendero. Estaba sentado en la nieve, con los brazos atados a la espalda, esperando la tortura. Miro con curiosidad a un enorme cosaco, tumbado en la nieve, gimiendo de dolor, que tenia ante él. Los hombres habían acabado con el gigante y se lo entregaron a las mujeres. Los gritos del hombre atestiguaban que las excedían en crueldad a los hombres. Subienkov miro y se estremeció. No tenia miedo a morir. Había arriesgado demasiado su vida, en el duro camino que iba desde Varsovia a Nulato, para estremecerse ante el simple hecho de morir. Pero se oponía a la tortura. Ofendía su espíritu. Y esa ofensa, a su vez, no se debía al dolor que tenia que soportar, sino al triste espectáculo que el dolor haría de él.
(…)
Sin duda, en los comienzos del mundo estaba escrito este final, para él, tan fino y sensible, con los nervios a flor de piel, que era un soñador, un poeta, un artista. Antes de que nadie imaginara su existencia, se sentencio que él palpitante manojo de sensibilidad que lo constituía seria condenado a vivir en una brutalidad cruda y aullante, y a morir en esta lejana tierra de la noche, en este oscuro lugar, mas allá de los últimos confines del mundo.

getimage

JACK LONDON

El diente de la ballena (fragmento)

” Levantó la maza sobre la cabeza del misionero, asiéndola con las dos manos. Narau, que estaba escondido, oyó el golpe del mazo contra la cabeza y se estremeció intensamente. Después, la salvaje y fúnebre sinfonía volvía a resonar en las montañas, y comprendió Narau que su amado maestro había muerto y que su cuerpo era arrastrado a la hoguera para ser condimentado. Narau gemía angustiado. Las palabras de la canción salvaje eran ciertas. Él era el cobarde; ya no le restaba más que huir, correr. 

JackLondonSheepCamp_thumb2

JACK LONDON

El hijo del lobo (fragmento)

” Ah Cho no entendía el francés. Sentado en la sala abarrotada de gente, cansado y aburrido, escuchaba aquella lengua incesante y explosiva que articulaban un oficial tras otro. Un inagotable parloteo y nada más era a oídos de Ah Cho, quien se maravillaba ante la estupidez de aquellos franceses que tanto tiempo empleaban en investigar quién era el asesino de Chung Ga y ni aun así podían descubrirlo. Los quinientos coolies de la plantación sabían que Ah San era el autor del crimen, y los franceses ni siquiera le habían detenido. Cierto que todos los coolies habían pactado secretamente no prestar testimonio los unos contra los otros, pero el caso era tan sencillo que no entendían cómo los franceses no habían descubierto que Ah San era el hombre que buscaban. Muy estúpidos tenían que ser. 

klondike_trading

JACK LONDON

El vagabundo de las estrellas (fragmento)

” Durante toda mi vida he tenido conciencia de otros tiempos y de otros lugares. He sido consciente de la existencia de otras personas en mi interior. Y créanme, lectores, lo mismo les ha sucedido a ustedes. Regresen mentalmente a su niñez, y recordarán esta conciencia de la que hablo como una experiencia propia de la infancia. En aquel momento no habían cobrado una forma fija, no habían cristalizado; eran aún plásticos, un alma fluctuante, una conciencia y una identidad en proceso de formación, de formación —¡ay!— y de olvido.
Han olvidado muchas cosas, queridos lectores, y, aun así, al leer estas líneas, recuerdan vagamente las brumosas visiones de otros tiempos y de otros lugares que presenciaron con ojos infantiles; hoy les parecen sueños. Sin embargo, aun siendo sueños, por tanto, ya soñados, ¿de dónde surge su materia? Nuestros sueños se componen de una grotesca mezcla de cosas ya conocidas. La esencia de nuestros sueños más puros es la esencia de nuestra experiencia. Cuando ustedes eran tan sólo niños soñaron que caían desde grandes alturas; soñaron que volaban por el aire como vuelan los seres alados; les acosaron arañas de innumerables patas y demás criaturas salidas del fango; oyeron otras voces, vieron otras caras inquietantemente familiares, y contemplaron amaneceres y ocasos distintos a los que hoy, al mirar atrás, saben que alguna vez contemplaron. 

peste-escarlata-jack-london_2_1244567

JACK LONDON

La llamada de la selva (fragmento)

” Hay un éxtasis que señala la cúspide de la vida, más allá de la cual la vida no puede elevarse. Pero la paradoja de la vida es tal que ese éxtasis se presenta cuando uno está vivo, y se presenta como un olvido total de que se está vivo. Ese éxtasis, ese olvido de la existencia, alcanza al artista, convirtiéndolo en una llama de pasión. Alcanza al soldado, que en el ardor de la batalla ni pide ni da tregua, y alcanzó a Buck que corría al frente de la jauría lanzando el atávico grito de los lobos y pugnando por atrapar la presa que huía a la luz de la luna. Estaba surcando los abismos de su especie y de las generaciones más remotas, estaba retornando al seno del Tiempo. Estaba dominado por el puro éxtasis de la vida, por la oleada de la existencia, por el goce perfecto de cada músculo, de cada articulación, de cada nervio, y todo era alborozo y delirio, expresión en sí misma del movimiento que lo hacía correr triunfante bajo la luz de las estrellas y sobre la materia inerte y helada. 

JACK LONDON-ILUSTRACION

POEMAS Y FRAGMENTOS DE IMPORTANTES AUTORES

11

Retrato de Antonin Artaud

antonin_artaud

FUENTE: http://www.epdlp.com

 

ANTONIN ARTAUD : NOCHE

” Los mostradores del cinc pasan por las cloacas,
la lluvia vuelve a ascender hasta la luna;
en la avenida una ventana
nos revela una mujer desnuda.

En los odres de las sábanas hinchadas
en los que respira la noche entera
el poeta siente que sus cabellos
crecen y se multiplican.

El rostro obtuso de los techos
contempla los cuerpos extendidos.
Entre el suelo y los pavimentos
la vida es una pitanza profunda.

Poeta, lo que te preocupa
nada tiene que ver con la luna;
la lluvia es fresca,
el vientre está bien.

Mira como se llenan los vasos
en los mostradores de la tierra
la vida está vacía,
la cabeza está lejos.

En alguna parte un poeta piensa.
No tenemos necesidad de la luna,
la cabeza es grande,
el mundo está atestado.

En cada aposento
el mundo tiembla,
la vida engendra algo
que asciende hacia los techos.

Un mazo de cartas flota en el aire
alrededor de los vasos;
humo de vinos, humo de vasos
y de las pipas de la tarde.

En el ángulo oblicuo de los techos
de todos los aposentos que tiemblan
se acumulan los humos marinos
de los sueños mal construidos.

Porque aquí se cuestiona la Vida
y el vientre del pensamiento;
las botellas chocan los cráneos
de la asamblea aérea.

El Verbo brota del sueno
como una flor o como un vaso
lleno de formas y de humos.

El vaso y el vientre chocan:
la vida es clara
en los cráneos vitrificados.

El areópago ardiente de los poetas
se congrega alrededor del tapete verde,
el vacío gira.

La vida pasa por el pensamiento
del poeta melenudo.

En la calle sólo una ventana,
las cartas batidas suenan.
En la ventana la mujer sexuada
somete su vientre a discusión. ”

JAROSLAW IWASZKIEWICZ : ÍCARO (FRAGMENTO)

 

 

c4a811455240319b56eec2515180a5ae

KOLEKCJA TADEUSZA ROLKE LATA 60

” Hay un cuadro de Brueghel llamado Ícaro. En él se ve a un campesino que ara la tierra en un alto acantilado sobre el mar; un pastor impasible apacienta su rebaño, y un pescador tiende las redes en la costa. A lo lejos, puede vislumbrarse una tranquila ciudad. En el mar navega, con las velas desplegadas, un barco en cuyo puente unos comerciantes discuten sus negocios. En fin, estamos ante los afanes y preocupaciones cotidianos, frente a una vida de simples menesteres y problemas humanos sencillos. ¿Dónde está Ícaro? ¿Dónde está aquél que trató de alcanzar el sol? Sólo, si observamos minuciosamente el cuadro, podremos descubrir en un rincón del mar un par de piernas que se sumergen en el agua, y arriba, revoloteando en el aire, unas cuantas plumas que el brusco descenso desprendió de las alas ingeniosamente fabricadas. La caída ha ocurrido hace un instante apenas. Se trata del temerario que, según la leyenda griega, construyó unas alas para volar y se elevó a tal altura que llegó cerca del sol. Sus rayos fundieron la cera con que se había pegado el joven las plumas, y el desdichado se precipitó en el abismo. La tragedia ha ocurrido; helo allí que se hunde y se ahoga en el mar. Pero los hombres nada han advertido. Ni el campesino que ara la tierra, ni el comerciante que navega, ni el pasajero que contempla el cielo, ninguno se ha dado cuenta de la muerte de Ícaro. Sólo el poeta o el pintor la han visto y la han transmitido a la posteridad. 

CHARLES DICKENS  : IMÁGENES DE ITALIA (FRAGMENTO)

1074b376ae7994a6d2ae71c11dace069

Terremoto de Italia

5852ced4efaae98f1cb2406172b32a2e

charles_dickens_wiki_commons_pd_copyright_expired_drawing_by_charles_baughiet

” Del Corso sale el carnaval y aquí es donde se reúne. Pero como todas las calles en las que se festeja el carnaval están estrechamente controladas por los dragones, los coches deben tomar primero otro camino e introducirse en el Corso por el extremo opuesto al de la plaza del Pueblo, que es su otra entrada. Nos incorporamos, pues, a la fila de los coches y progresamos con bastante tranquilidad durante un momento; tan pronto avanzando muy lentamente; tan pronto trotando durante una media docena de metros; tan pronto reculando una cincuentena; tan pronto deteniéndonos completamente: según el grado de atestamiento de la calle. Si un coche impaciente se salía bruscamente de la fila y avanzaba al trote con la bárbara idea de ir más deprisa, era en seguida alcanzado o adelantado por un soldado a caballo que, sordo a cualquier protesta como se lo permitía su espada desenvainada, lo llevaba inmediatamente detrás, completamente à la cola del cortejo, y lo transformaba en un punto incierto de la perspectiva más lejana. Intercambiábamos a veces un puñado de confeti con el coche que nos precedía o con el que nos seguía; pero por el momento, la captura de los coches fugitivos y vagabundos por los soldados era lo que constituía la principal. diversión.
Después, entramos en una calle pequeña, en la que, además de la fila de coches que avanzaban, había otra fila, la de los coches que regresaban. Aquí, los cónfetis y los ramos comenzaron a volar de manera bastante densa y tuve la suerte de ver cómo un señor, vestido de guerrero griego, alcanzaba en la nariz a un bandolero de rubias patillas (éste estaba justamente a punto de lanzar un ramo a una señorita apoyada en una ventana del primer piso), con una precisión que fue muy aplaudida por los asistentes. Mientras que este vencedor griego intercambiaba una observación chistosa con un señor gordo que se encontraba en el umbral de una casa -mitad negro y mitad blanco, como si le hubieran desplumado a medias-, y que le había felicitado por su victoria, recibió una naranja lanzada desde la terraza de una casa, en plena oreja izquierda, y se quedó muy sorprendido, por no decir desconcertado. Sobre todo porque, como se encontraba de pie y el coche se había puesto en marcha justamente en ese instante, sin él esperarlo, vaciló y cayó ignominiosamente, quedando enterrado bajo sus flores. 

ANTONIO MACHADO : CANCIONES A GUIOMAR (FRAGMENTO) DE POESÍAS COMPLETAS -1917

Antonio Machado jovial

4ba6fd9728179f58dd847c221ee18190

” Hoy te escribo en mi celda de viajero,
a la hora de una cita imaginaria.
Rompe el iris al aire el aguacero,
y al monte
su tristeza planetaria.
Sol y campanas en la vieja torre.
¡Oh tarde viva y quieta
que opuso al panta rhei su nada corre,
tarde niña que amaba a su poeta!
¡Y día adolescente
-ojos claros y músculos morenos-,
cuando pensaste a amor, junto a la fuente,
besar tus labios y apresar tus senos!
Todo a esta luz de abril se transparenta;
todo en el hoy de ayer, el Todavía
que en sus maduras horas
el tiempo canta y cuenta,
se funde en una sola melodía,
que es un coro de tardes y de auroras.
A ti, Guiomar, esta nostalgia mía. 

CECILIA MEIRELES : EL POETA

88d86f437003c4611e9d4a56dc0e256f

CECILIA MEIRELES

” No se si las actuales condiciones del mundo
permiten el equilibrio de forma y expresión,
porque serían raros los poetas
en tal estado de vivencia puramente poética,
libres del aturdimiento del tiempo,
que logren hacer del grito música, esto es,
que creen poesía como se forman los cristales.
Pero creo que todos padecen, si son poetas.
Porque al final se siente que el grito es grito
y la poesía ya es el grito (con toda su fuerza),
pero transfigurado. 

JUAN GELMAN : RUISEÑORES DE NUEVO

07

Gelman

” En el gran cielo de la poesía,
mejor dicho
en la tierra o mundo de la poesía que incluye cielos
astros
dioses
mortales
está cantando el ruiseñor de Keats
siempre
pasa Rimbaud empuñando sus 17 años como la llama de amor viva de San Juan
a la teresa se le dobla el dolor y su caballo triza el polvo enamorado Francisco de Quevedo y Villegas
el dulce Garcilaso arde en los infiernos de John Donne
de César Vallejo caen caminos para que los pies de la poesía caminen
pies que pisan callados como un burrito andino
Baudelaire baja un albatros de su reino celeste
con el frac del albatros Mallarméva a la fiesta de la nada posible
suena el violín de Verlaine en la fiesta de la nada posible
recuerda que la sangre es posible en medio de la nada
que Girondo liublimará perrinunca lamora
y girarán los barquitos de tuñón contra el metal de espanto que abusó a Apollinaire
oh Lou que desamaste la eternidad de viaje
el palacio del exceso donde entró la sabiduría de Blake
el paco urondo que forraba en lamé la felicidad para evitarle fríos de la época
mientras Roque Dalton trepaba por el palo mayor de su alma y gritaba. 

ingres12

 

ALICE B. TOKLAS

5BAlice-B-Toklas-half-length-portrait-seated-at-a-table-facing-painting-artwork-print-1

Alice B. Toklas

Alice B. Toklas (30 de abril de 1877 – 7 de marzo de 1967) fue la compañera y confidente de Gertrude Stein.

Biografía

Edad temprana, la relación con Gertrude Stein

Chapter-71-200x200

Su nombre de pila era Alice Babette Toklas. Nació en San Francisco, California en el seno de una famila judía de clase media. Asistió a escuelas en Seattle y San Francisco y durante un breve tiempo estudió música en la Universidad de Washington. Conoció a Stein en París en 1907 justo el día que arribó a la ciudad. Juntas formaron un grupo que atrajo a la generación de escritores expatriados norteamericanos, como Ernest HemingwayThornton Wilder y Sherwood Anderson, así como a pintores representativos del movimiento avant-garde, como PicassoMatisse y Braque.

20070418klplylliu_242.Ies.SCO

Para Stein, Toklas fue su confidente, amante, cocinera, secretaria, musa, editora, crítica y administradora, pero se mantuvo fuera de los reflectores, viviendo bajo la sombra de Stein por muchos años hasta que esta última publicó sus “memorias” en 1933 bajo el título La autobiografía de Alice B. Toklas. Este se convertiría en el mayor éxito de ventas de Stein. Ambas pasaron el resto de sus vidas juntas, hasta que Stein murió.[1]

1330307331

gertrude-stein1

Después de Stein

Después de la muerte de Gertrude Stein en 1946, Toklas publicó su propio libro de memorias en 1954 en un volumen que mezcla episodios de su vida con recetas, titulado El libro de recetas de Alice B. Toklas. La receta más famosa que contiene el libro (una contribución de su amigo Brion Gysin) se llama “Fudge de hashish”, y es una mezcla de frutas, nueces, especias y marihuana. Esta receta provocó que frecuentemente se llamara Brownie de Alice B. Toklas a dichos pastelillos que se hacen mezclando cannabis en los ingredientes.

images (3)

Este libro de recetas se ha seguido reeditando continuamente desde que apareció por primera vez. Un segundo libro de recetas apareció en 1958, titulado Aromas y sabores del pasado y presente, sin embargo, Toklas no lo consideraba como de su autoría ya que el editor Poppy Cannon, de la revista House Beautiful, lo había editado y modificado considerablemente. Además de estos libros, Toklas también escribió artículos para los diarios The New Republic y el New York Times.

albert-einstein-scientist-during-his-visit-to-paris-in-1922

En 1963 publicó su autobiografía, Lo que se recuerda, que termina abruptamente con la muerte de Gertrude Stein, asentando así el hecho de que Stein fue el amor de su vida. Sus años de vejez fueron difíciles debido a su salud deteriorada y a problemas financieros. Estos se agravaron por el hecho de que los herederos de Stein le habían quitado las pinturas que aquella la había dejado a su muerte. Más tarde, Toklas se convirtió a la religión católica y murió en el seno de esa religión. Cuando murió tenía 89 años y fue enterrada en el Cementerio Père Lachaise en ParísFrancia.

Fuente: http://es.wikipedia.org

Gertrude Stein (Allegheny, Pensilvania3 de febrero de 1874 – París27 de julio de 1946). Escritora y poetisa estadounidense.

03-15-30_gertrude-stein-and-alice-b-toklas_original

Vida

Stein, la más pequeña de cinco hermanos, nació el 3 de febrero de 1874 en Allegheny, Pennsylvania, en una familia muy “respetable y burguesa”, como ella misma escribe. La famila Stein era de ascendencia judía. Gertrude Stein creció en California, protegida y mimada por sus padres y hermanos. Se mudó junto con su hermano Leo en 1893 aCambridge, de Massachussets. Allí estudió biología y filosofía en el Radcliffe Institute for Women de la universidad de Harvard. En Baltimore realizó estudios de psicología y medicina en la escuela de medicina Johns Hopkins.

La medicina la aburría. No soportaba “lo anormal” y no aprobó los exámenes. Trabajó en el centro de maternidad. Posteriormente, transformó estas experiencias en su narración “Melanctha”.

Residente en Francia desde 1903, su casa se convirtió en centro de reunión de los movimientos de vanguardia con mayor influencia en las artes y las letras del siglo XX. En 1925obtuvo notoriedad con Ser norteamericanos. Su obra, que abarca el ensayo, la autobiografía, la poesía y el teatro, se caracteriza por un alto nivel experimental y se la considera una renovadora del género memorialístico por textos como la Autobiografía de Alice B. Toklas (1933), y la Autobiografía de todo el mundo (1937). Fue una mujer de fuerte personalidad, feminista y lesbiana, que convivió más de 25 años junto a su pareja Alice B. Toklas (30 de abril de 1877 – 7 de marzo de 1967).

2.4

Importancia

Gertrude Stein fue una figura clave del ambiente artístico y literario de su tiempo. A través de un estilo marcado por repeticiones de palabras quiso traducir a la literatura el cubismo de la pintura abstracta. Sin embargo, críticos comoErnest Hemingway le reprocharon haber rehuido el esfuerzo de corregir minuciosamente sus textos y de posteriormente mejorar su calidad literaria. Con sus escritos, Stein pertenece al movimiento vanguardista del siglo XX. Su frase“Rose is a rose is a rose” (traducida habitualmente como “una rosa es una rosa es una rosa”, parte del poema “Sacred Emily” contenido en el volumen “Geography and Plays”, de 1913) acuñó su propio estilo, llamado “Litismo”, una especie de tautología verbal.

Mecenazgo y amistades

En 1903 Stein viajó con su hermano Leo a Europa. En París abrió un salón literario, que se convertiría en centro del avant-garde. Stein era suficientemente joven para entender a los artistas, suficientemente madura como para patrocinarlos y suficientemente acaudalada para comprar sus pinturas. Adquirió muchos cuadros de genios que en ese entonces eran desconocidos: CézanneMonetRenoirDaumierGauguinPicasso.

cezanne.gardanne

cezanne.sl-apples

Claude_Monet_-_On_the_Boat_-_Google_Art_Project

parau-api-quc3a9-hay-de-nuevo-paul-gauguin

renoir

Su primera adquisición de Henri Matisse, “Femme au chapeau” (1905) dio comienzo a una relación de amistad entre ambos. En 1906 conoció a Picasso. Y a pesar de que su retrato, que compró Leo, no le gustó, acompañó a Picasso en el camino que lo llevaría a la fama. Ambos pintores, Matisse y Picasso, se encontraron por primera vez en el “Salón” de Stein. Matisse veía la relación de Stein con Picasso con recelo. Picasso retrató a una Stein pensativa, escuchando atentamente, imponente. El Museo Metropolitano de Arte de Nueva York alberga el cuadro.

El retrato de Gertrude Stein fue también realizado por PicabiaTall-Coat y Valloton. El último fue hecho en 1945 por Francisco Riba-Roviray se encuentra actualmente en la colleccion Latham. El retrato figuraba en la primera exposición de Francisco Riba-Rovira en la Galeria Roquepine en París. Gertrude Stein escribió el texto de presentación, resumiendo, antes de morir el año siguiente, su visión del arte y de la pintura. Ella habla de Picasso, CézanneMatisse,Juan Gris y dice de Francisco Riba-Rovira que estaba fascinada por él.

Portrait of Gertrude Stein, 1906, Metropolitan...
Portrait of Gertrude Stein, 1906, Metropolitan Museum of Art, New York City. When someone commented that Stein did not look like her portrait, Picasso replied, “She will”. “Portrait of Gertrude Stein”. Metropolitan Museum . . Retrieved 26 August 2010 . (Photo credit: Wikipedia)

Escritora estadounidense, nacida en San Francisco. Transcurrió la mayor parte de su vida en París con su compatriota Gertrude Stein; juntas, organizaron un conocidísimo salón literario por el que pasaron casi todos los representantes de la generación perdida, y fue la protagonista de La autobiografía de Alice B. Toklas (1933), escrita por su compañera. En cambio, la autobiografía escrita por ella misma, cuyo primer volumen fue El libro de cocina de Alice B. Toklas (1954) en el que los recuerdos se entremezclan con recetas de alta cocina continuó en Lo que se recuerda (1963). En 1973 apareció una recopilación de sus cartas, Viviendo en soledad.

El libro de cocina de Alice B. Toklas (fragmento)

” Nosotros, los extranjeros que vivimos en Francia respetamos y apreciamos este punto de vista, pero deploramos una observancia demasiado estricta de una tradición que no admite la más ligera desviación en un condimento o la supresión de un simple ingrediente. Por ejemplo, un plato tan simple como una ensalada de patatas debe ser servida rodeada de achicoria. Servirla con cualquier otra verdura es inconcebible. Conservar a lo largo de los años esta actitud tan estricta ha derivado en una serie de principios esenciales que han contribuido a renombrar la gastronomía francesa.
Los supermercados franceses sin productos congelados se limitan a productos de temporada, normalmente de excelente calidad, si exceptuamos la carne de res, la leche y la fruta. Incluso los habituales tubérculos, zanahorias, nabos y puerros (Los espárragos de los pobres) son tiernos y sabrosos, el aceite de oliva y la mantequilla son abundantes y el pan es nutritivo y delicioso.
Las guerras cambiaron el modo de vida, los hábitos, los mercados y eventualmente la manera de cocinar. Durante más de cinco años los franceses carecieron de la mayoría de sus productos alimenticios y estuvieron obligados a usar sustitutos inferiores cuando podían encontrarlos. Tras la liberación, los mercados fueron muy lentamente reabastecidos con una cantidad muy limitada de viandas. La población había sufrido penurias demasiado tiempo, había perdido la antigua disciplina para apreciar los alimentos y había olvidado o ignoraban los juicios críticos de antaño. Así que la cocina francesa ya no retornó a su viejo estándar. 

Fuente: http://www.epdlp.com

Sarthe
Sarthe (Photo credit: Matthias Lavigne)

Viviendo en soledad (fragmento)

” A Carl y Fania van Vechten, Nueva York /MS Yale.
31 de julio de 1946. Miercoles. 5 rue Christine, París VI.
Querida Fania y querido Papa Woojums-
Cuando regresé el sábado por la noche, envié un cable y dispuse sobre y papel y ahora intento contaros todo. Para aquéllos que amamos tan profundamente a nuestra Baby Woojums sería fácil hablar-aunque el vacío es tan grande- y más intensamente estando con vosotros. Pero hay muchos detalles que vosotros debéis conocer y gradualmente trataré de referíroslos. Baby me contó hace ahora una semana que vosotros habíais sido amigos leales desde un principio y qué maravilloso era que hubierais hecho una perfecta introducción. Me atrevo a decir que fue uno de los últimos placeres que ella tuvo-ése y las dos primeras copias de Brewsie and Willie y el telegrama de Montie diciendo que la obra continuaba. Fue un milagro que todo sucediera precisamente en ese tiempo. No debo esperar demasiado para intentar contaros de una vez por todas lo que sucedió. Después del viaje a Bélgica justo antes de Navidad, baby se quejó de cierto cansancio y acordamos que no veríamos a mucha gente-había sido tan agotador- la ocupación y ver de cerca al ejército americano. Pero en abril el doctor dijo que ella necesitaba ser intervenida. Y Baby dijo que ella añoraba sentirse fuerte de nuevo, pero rechazó ser operada-se sintió mejor, pero fue adelgazando- Consintió ahuyentarse de Paris a la casa que nos prestaba un amigo en Sarthe. Pero un día después de nuestra llegada, sufrió un corto pero doloroso ataque y cuando remitió, Baby se sintió mejor y decidimos quedarnos hasta el martes siguiente, cuando finalmente ella consintió regresar a París-Nosotras acudimos al hospital americano en Neuilly, ambas llenas de esperanza, planeando regresar a Sarthe en el mes de septiembre. Todos los especialistas coincidieron en prescribirle a Baby un severo tratamiento durante varios días para asegurar el éxito del mismo, pero el pasado viernes por la mañana decidieron no continuar. Cansada y doliente, Baby los despidió a ellos y dijo que no quería verlos nunca más. Se sentía furiosa y molesta e impresionada. 

Gertrude Stein
Gertrude Stein (Photo credit: cliff1066™)